A.“ἄειρον” Il.19.386, Att. and Trag. ᾖρον: fut. ἀρῶ [α_], contr. for ἀερῶ (which is not found), A. Pers.795, E.Heracl.322, Tr.1148, prob. in Luc. Hist.Conscr. 14: aor. 1 ἤειρα (συν-) Il.24.590, (παρ-) Archil.94, Herod.9.13, Ep. “ἄειρα” Il.23.730; Aeol. imper. “ἀέρρατε” Sapph.91; subj. “ἀέρσῃ” Panyas.13.13; part. “ἀείρας” S.Ant.418; also “ἄηρα” IG12(3).449 (Thera); “ἦρα” Hdt. 9.59, A.Ag.47, Th.6.18, etc., 3pl. “ἤροσαν” LXXJo.3.14, opt. “ἄραις” Herod.5.71, inf. “ἆραι” Call. Cer.35, part. “ἄρας” Th.2.12, etc., Cret. “ἤραντας” GDI5015 (Gort.) [α_- in all moods]: pf. “ἦρκα” D.25.52, (ἀπ-) Th.8.100, plpf. ἤρκεσαν (ἀπ-) D.19.150:—Med. ἀείρομαι (ἀπ-) Il. 21.563, S.Tr.216 (lyr.); αἴρομαι E.El.360, Th.4.60: fut ἀροῦμαι [α_] E.Hel.1597 : aor. 1 imper. “ἀείραο” A.R.4.746, inf. ἀείρασθαι (ἀντ-) Hdt.7.212, part. “-άμενος” Il.23.856, IG4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [α_- in all moods] Il.14.510, Od.4.107, E.Heracl.986, Ar. Ra.525, Pl.R.374e, etc., Dor. “ἄρατο” B.2.5 : pf. “ἦρμαι” S.El.54:— Pass., E.Alc.450 (lyr.), Hp.Mul.2.174: fut. “ἀρθήσομαι” Ar.Ach.565: aor. “ἠέρθην” A.R.4.1651, (παρ-) Il.16.341, Ep. “ἀέρθην” Od.19.540, 3pl. “ἄερθεν” Il.8.74, subj. “ἀερθῶ” E.Andr.848 (lyr.), part. “ἀερθείς” Od.8.375, Pi.N.7.75, A.Ag.1525 (lyr.), Hp.Mul.1.1, etc.; also “ἤρθην” Simon.111, A.Th.214 (lyr.), Th.4.42, etc., part. “ἀρθείς” Il.13.63, (ἐπ-) Hdt.1.90, etc.: pf. “ἤερμαι” A.R.2.171: Ep. plpf. 3sg. ἄωρτο (for ἤορτο) Il.3.272, Theoc.24.43, “ἔωρτο” Hsch. [ἀείρω has α^, exc. in late poetry, as Opp. C.1.347.] (ἀείρω = ἀ-ϝερ-yω, cf. “αὐειρομέναι” Alcm.23.63; αἴρω (oncein Hom., Il.17.724 in part. αἴροντας) may = ϝαρ-ψω for ϝγ[νυλλ ]-ψω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. Fut. ἀροῦμαι [α^] and aor. ἀρόμην, ἤρετο, etc., inf. ἀρέσθαι [α^], belong to ἄρνυμαι, q.v.; ἤρα^το may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad Il.3.373. The sense attach found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use v.1.)
I. Act., lift, raise up, “νέκυν” Il.17.724; ὑψόσ᾽ ἀείρας [κυνέην] 10.465; “πίνακας παρέθηκεν ἀείρας” Od.1.141; “Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός” IG12(3).449, inscr. on a stone (Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl.Ti.90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od.3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R.2.1229; “αἴ. κεραίας” D.S. 13.12; “εὔμαριν ἀ.” A.Pers. 660; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E.Tr.342; αἴ. σκέλη, of a horse, X.Eq.10.15, cf. Arist.IA710b20; “ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα” A.Ch.496; “ὀφθαλμὸν ἄρας” S.Tr.795; ἄρασα μύξας, of a deer, Id.Fr.89; “ὀφρῦς αἴροντα” Diph.85; αἴ. σημεῖον make a signal, X.Cyr.7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph.191.15; so “ἐπὶ τὰς μηχανὰς καταφεύγουσι θεοὺς αἴροντες” Pl.Cra.425d; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th.1.90, cf. 2.75:—freq. in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, S.OT 1270; “ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς ἀφῆκεν” Plu. Cor.32, cf. 1 Ep.Cor. 6.15 :—Pass., “ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη” Od.19.540, cf. Il.8.74; “ὑψόσ᾽ ἀερθείς” Od.12.432; “ἔμπνους ἀρθείς” Antipho 2.1.9; “φρυκτοὶ ᾔροντο” Th.2.94, cf. Aen. Tact.26.14; mount up, X.HG5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, to be high in heaven, Hp.Aër.6; to be seized, snatched up, Ar.Ach.565.
2. take up, in various uses: draw water, Ar.Ra. 1339; gather food, S.Ph.707; pluckherbs, PMag.Par.1.287, al.
3. take up and carry or bring, “ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας” Il.16.678; “νόσφιν ἀειράσας” 24.583; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od.3.312; μῆλα ἐξ᾽ Ιθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il.6.264.
b. wear clothes, LXX 1 Ki.2.28, al.
5. of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th.1.52; esp. intr., get under way, set out, “ἆραι τῷ στρατῷ” Id.2.12: abs., ib.23:—Pass., “ἀερθῆναι” Hdt.9.52; “ἀερθέντες ἐκ . . ” 1.165; “ἀ. εἰς . . ” 1.170; “ἐφ᾽ ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς” S.Ant.111 (lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi.N.7.75.
6. raise, levy, “λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον” A. Pers.795.
II. raise up, exalt, “ἀπὸ σμικροῦ δ᾽ ἂν ἄρειας μέγαν” A.Ch.262, cf. 791; ὄλβον <*>ν Δαρεῖος ἦρεν Id.Pers.164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S.OT914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E.IA1598:—Pass., to be raised, increased, “ἡ δύναμις ᾔρετο” Th.1.118; “ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα” Id.2.75; ἤρθη μέγας rose to greatness, D.2.8; “οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην” Simon.111; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A.Th.214, E.Hec.69: abs., “ἀείρομαι” S.Tr.216 (lyr.), cf. Ar.Ec. 1180.
III. lift and take away, remove, “ἀπό με τιμᾶν ἦραν” A.Eu.847; “τινὰ ἐκ τῆς πόλεως” Pl.R.578e; generally, take away, put an end to, “κακά” E.El.942; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men.273; “ἀρθέντος τοῦ αἰτίου” Arist.Pr.920b11; deny (opp. τίθημι posit), S.E.P.1.10; Delph. and Locr. pf. Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void, “ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος” GDI1746 (Delph.); “ἀτελὴς καὶ ἀ.” IG9(1).374 (Naupactus).
2. make away with, destroy, Ev.Matt.24.39; “ἆρον, ἆρον” away with him! Ev.Jo.19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud.1.18.
IV. Med., lift, take up for oneself or what is one's own, [“πέπλων] ἕν᾽ ἀειραμένη” Il.6.293; hence, carry off, win, “πάντας ἀειράμενος πελέκεας” 23.856; “ἄρατο νίκαν” B.2.5; “ἠρμένοι νίκην” Str.3.2.13.
3. raise, lift, “τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν” S.El.54; κανοῦν αἴ. Ar.Av.850; “βοῦς” IG22.1028.28, cf. Thphr.Char.27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar.Eq. 546; “Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν” Luc.Hist.Conscr.24; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt.8.56, cf. 94.
4. raise, stir up, “νεῖκος ἀειράμενος” Thgn.90, cf. E.Heracl.986,991; begin, undertake, “πόλεμον” A. Supp..342, Hdt.7.132, Th.4.60, D.5.5 (Pass., “πόλεμος αἴρεται” Ar.Av. 1188); “κίνδυνον” Antipho 5.63; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A.Pers. 481, E.Rh.54.